Los periodistas protagonizaron una divertida escena en el pase de sus programas de A24. “Estás obsesionado”, le marcó el hijo de Mauro.
En el pase de sus programas en A24, los periodistas Eduardo Feinmann y Jonatan Viale protagonizaron un divertido momento televisivo por culpa de una polémica vinculada al lenguaje inclusivo.
Es que Eduardo, se sabe, mantiene una vieja disputa con los cambios en el idioma. Hace poco, por ejemplo, le preguntó a la RAE si correspondía llamarla «expresidenta» o «expresidente» a Cristina Kirchner.
Pues bien, sabiendo que su compañero tiene ese punto débil, Viale pareció querer hacerle una broma y, al pasar, en medio de su comentario, le deslizó a su colega: «algunos, algunas.. o algunes».
Feinmann se quedó perplejo al escuchar la palabra que utilizó Jonatan. «Noooo, si me vas a hablar en idioma inclusivo me levanto y me voy. ¡Vos sos un tipo universitario, viejo! El idioma en la República Argentina es el castellano, no el jeringozo», le reclamó sin atenuantes.
«El presidente habla así, respetá viejo, si él dice ‘algunes’ yo tengo que decir ‘algunes'», se defendió Viale, entre risas, recordando que Alberto Fernández se expresó de esa manera en más de una oportunidad, por ejemplo hace poco cuando presentó un plan nacional contra la violencia de género.
«Cuando uno dice todes no está haciendo el ridículo como algunos creen, le está hablando a los que nunca le hablaron. Como esto es de todos, de todas y de todes tenemos que hablar de esa manera y es un esfuerzo que tenemos que hacer, los varones antes que nadie», expresó el Presidente en su discurso, a principios del mes de julio.
Pero no hubo manera de convencerlo a Feinmann, que siguió apuntando sus críticas hacia el lenguaje inclusivo; un ataque que por momentos se hizo enceguecido, tal como lo demostró un rato más tarde.
Jonatan le hablaba sobre una encuesta planteada en Twitter, en la que se hablaba de «votos» pero como estaba escrita en inglés («votes»), Feinmann se confundió y cayó en la trampa.
«Che, escuchame una cosa… ¿quién puso ‘votes’? Es votos. El que escribió eso…», reclamó indignadísimo. «¿Dónde dice eso? No, es ‘votes’, está en inglés», lo corrigió Viale. Y le devolvió el golpe, provocando las risas de todos en el estudio: «Estás obsesionado con el tema del lenguaje inclusivo».
Sin perder la sonrisa, consciente de su divertida confusión, Feinmann redobló la apuesta y terminó la secuencia con el estilo que lo caracteriza: «Estoy obsesionado con la pelotudez mental».
Agregue un Comentario